-
1 аппаратура для концентрации речевых каналов путём использования естественных пауз в разговоре
ntelecom. TASI-ApparaturУниверсальный русско-немецкий словарь > аппаратура для концентрации речевых каналов путём использования естественных пауз в разговоре
-
2 в разговоре
prepos.gener. gesprächsweise -
3 заминка в разговоре
ngener. eine Stockung im Gespräch -
4 концентрация каналов передачи речи путём использования естественных пауз в разговоре
nУниверсальный русско-немецкий словарь > концентрация каналов передачи речи путём использования естественных пауз в разговоре
-
5 пауза в разговоре
nling. Sprechpause -
6 произошла заминка в разговоре
vgener. das Gespräch stockteУниверсальный русско-немецкий словарь > произошла заминка в разговоре
-
7 пытаться избежать в разговоре нежелательной темы
vgener. Eiertanz, einen E. aufführenУниверсальный русско-немецкий словарь > пытаться избежать в разговоре нежелательной темы
-
8 участвовать в разговоре
vgener. mitsprechen (über A) (о чем-л.), mitsprechen, mitredenУниверсальный русско-немецкий словарь > участвовать в разговоре
-
9 перейти на литературный немецкий язык
vgener. (в разговоре) ins Hochdeutsch fällen, (в разговоре) ins Hochdeutsche fällenУниверсальный русско-немецкий словарь > перейти на литературный немецкий язык
-
10 вернуться
верну́ть (верну́ться) → возвращаться* * *верн|у́ться<-у́сь, -ёшься> сврефл zurückkommen, zurückkehren* * *v1) gener. zurückkehren, zurückkommen (к прежней теме), zurückfinden, einlenken (к чему-л. в разговоре)2) book. zurückgelangen -
11 возникать
, < возникнуть> entstehen, erstehen; aufkommen; Zweifel: kommen (у Р jemandem); Gedanke: einfallen* * *возника́ть, <возни́кнуть> entstehen, erstehen; aufkommen; Zweifel: kommen (у Р jemandem); Gedanke: einfallen* * *возника́|тьнпрх aufkommen, entstehen* * *v1) gener. anfallen (как сопровождающее явление), aufgehen, aufgehn, aufsprossen, auftauchen, auftun, emergieren, entspringen (из-за чего-л.; напр., о сомнении), entspringen (из-за чего-л.; о мнении и т. п.), entsteh, entstehe, entwachsen (из чего-л.), ersteh, erstehe, im Entstehen begriffen sein, im Werden (begriffen) sein, im Werden begriffen sein, rege werden (о чувстве, желании и т. п.), sich anknüpfen (из чего-л.), sich ausbilden, sich bilden, sich entspinnen (о разговоре), anfallen, aufkommen, auftreten, erstehen, heraufsteigen, kommen, sich entwickeln, entstehen, erwachsen (из чего-л.), sich erregen2) geol. entstammen3) liter. aufklaffen (о противоречиях и т. п.), aufsteigen, emporbrausen (о каком-л. новом течении), keimen4) eng. einsetzen5) econ. eintreten (напр. об ущербе)6) radio. einsetzen (напр., о колебаниях)7) S.-Germ. auskommen (о пожаре)8) pompous. ins Dasein treten, aufstehen9) shipb. ausbrechen -
12 двусмысленный
(42 K.) zweideutig, doppelsinnig* * *двусмы́сленный zweideutig, doppelsinnig* * *двусмы́слен| ный<-ная, -ное; -, -на, -но>прил zweideutig, doppelsinnigдвусмы́сленная шу́тка doppeldeutiger Witz m* * *adj1) gener. anzuglich, lasziv, mißdeutig, mißverständlich, schlüpfrig, verfänglich (о разговоре), anzüglich, doppeldeutig, doppelsinnig, zweideutig2) colloq. schief3) liter. augenzwinkernd, doppelbödig4) hist. delphisch5) liter. amphibol, amphibolisch6) pompous. äquivok -
13 до свидания
1. prepos.1) gener. auf Wiederhören! (при разговоре по телефону, а также в радиопередачах), tschüss2) dial. (реже) Gruß Gott3) swiss. Uf wiedrluagn
2. part. -
14 заминка
f (33; нок) Stockung, Verzögerung; запинка* * ** * *зами́нк|а<-и>ж1. (остано́вка) Stockung f2. (промедле́ние) Verzögerung f* * *n1) gener. Stocken, Stockung (в разговоре)2) obs. Anstoß -
15 коснуться
vgener. (слегка) (über etw.) (leicht) hinfahren (в разговоре; чего-л.) -
16 начинаться
v1) gener. Anfang nehmen, anlaufen, beginnen (mit D ñ ÷åãî-ë.), entspinnen (о разговоре, дружбе и т. п.; sich), losbrechen, losbrechen (о буре и т. п.), losgehen (mit D), losrehen, seinen Anfang nehmen, sich anbahnen, sich anspinnen, sich entspinnen, werden, anfangen, beginnen (с чего-л.), einsetzen (о дожде, лихорадке и т. п.), eintreten, sich einstellen2) colloq. angeh, angehe, losgehen, starten, angehen3) dial. sich anfangen4) liter. ins Leben treten5) eng. ansetzen, auslaufen6) ling. (mit D) anläuten (с какого-л. звука - о слове), anlauten (с какого-л. звука)7) hunt. aufgehen8) pompous. seinen Ausgang nehmen (с чего-л.; в каком-л. месте), anheben, sich erheben9) shipb. in Gang kommen -
17 не туда попали
n -
18 оживиться
-
19 поправляться
v1) gener. auf der Besserung sein, aufkommen, erholen (sich), heilen, in der Besserung sein, sich bessern, sich erholen, sich herausmachen, wiederaufkommen, sich verbessern (в разговоре)2) colloq. herausmachen3) liter. sich restaurieren4) pompous. genesen, gesunden -
20 предыскание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Поворот в разговоре — – правила диалога, согласно которому каждый участник диалога придерживается очерёдности в разговоре. Эти правила достаточно сложны и включают такие приёмы, как паузы, интонации, акты экспрессии, прямые приглашения другого человека говорить,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПОВОРОТ В РАЗГОВОРЕ — Прагматический принцип диалога обычно соблюдаемый, согласно которому каждый участник диалога придерживается очередности в разговоре. Правила, определяющие повороты в разговоре, довольно сложные и включают такие факторы, как интонация, паузы, а… … Толковый словарь по психологии
был находчивым в разговоре — прил., кол во синонимов: 1 • не лезший за словом в карман (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
только в разговоре — нареч, кол во синонимов: 1 • на словах (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
невозвращение монеты в телефоне-автомате при несостоявшемся разговоре — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN fraudulent collection of money … Справочник технического переводчика
оценка рассчитывается с помощью модели сетевого планирования, предназначенной для прогнозирования качества в условиях применения только при разговоре — В настоящее время методы составления MOS TQE не стандартизированы. (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN mean opinion score talking quality estimationMOS TQE … Справочник технического переводчика
оценка рассчитывается с помощью объективной модели, предназначенной для прогнозирования качества в условиях тестирования только при разговоре — В настоящее время методы составления MOS TQO разрабатываются и еще не стандартизированы (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN mean opinion score talking… … Справочник технического переводчика
период активной речи при разговоре — Период времени, в течение которого речь представлена в результате слоговой эмфазы (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN utterance interval … Справочник технического переводчика
третья цепь (при переходном разговоре) — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN tertiary circuit … Справочник технического переводчика
эхо при телефонном разговоре — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN telephonic echo … Справочник технического переводчика
поворот в разговоре — соблюдение очередности в разговоре. Нельзя надолго захватывать разговор в свои руки и не давать высказаться собеседнику … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология